你身边有腋臭的人吗英文(有腋臭丢人吗)
“我脚臭”用英语怎么说?
在国际化的今天,英语已经成为我们日常生活中不可或缺的一部分。然而,面对一些尴尬却又无法避免的话题,比如身体异味,你是否也曾因为不知道如何用英语表达而感到困扰?今天,我们就来揭秘那些让人尴尬的“臭”话题的英文表达,让你在尴尬瞬间也能自信应对!
在英语中,直接表达“我脚臭”可能会显得有些粗鲁,但我们可以采用更委婉的方式。一个常用的表达是:
- “My feet have a bad odor.”
这个表达既传达了意思,又避免了过于直接的尴尬。
例句:
- “I’m really embarrassed, but my feet have a bad odor after a long day.”
- (我很尴尬,但经过一天后,我的脚真的很臭。)
- 英文表达:Bad Breath
- 解释:指口腔内散发出的不愉快气味,通常与口腔卫生、饮食习惯或健康问题有关。
- 例句:
- “I’m sorry if my bad breath offends you.”
- (如果我的口臭冒犯了你,我很抱歉。)
- “I need to brush my teeth more often to avoid bad breath.”
- (我需要更频繁地刷牙以避免口臭。)
- 英文表达:Underarm Odor 或 Body Odor (特指腋下)
- 解释:指腋下散发出的不愉快气味,通常与出汗、荷尔蒙水平或细菌活动有关。
- 例句:
- “I use deodorant every day to control my underarm odor.”
- (我每天使用止汗露来控制我的腋臭。)
- “After a long day at work, I sometimes have a strong underarm odor.”
- (经过一天的工作后,我有时会有强烈的腋臭。)
- 英文表达:You have a body odor.
- 解释:这是一个直接但可能略显直接的表达方式。更委婉的说法可以是“You might want to shower because you have a strong body odor.”(你可能需要洗澡了,因为你体味很重。)
- 例句:
- “You have a body odor that’s a bit strong for me.”
- (你身上的体味对我来说有点重。)
- “You might want to shower and change your clothes after a workout to avoid strong body odor.”(锻炼后你可能需要洗澡并更换衣服,以避免强烈的体味。)
狐臭和腋臭的区别
核心提示:大多数狐臭患者有家族遗传史,有统计显示,有明显遗传倾向的约占60%以上。另外,狐臭的人种学倾向特别明显,白色人种、黑色人种、棕色人种患有患有狐臭这占绝大多数,因此他们中没有狐臭反而少见,狐臭在他们的人群中并不是疾病,在西方,狐臭的英文单词(B.O)body odor就是体味的意思。
在生活当中,我们经常听到“狐臭”和“腋臭”这两个词,身边也多多少少会出现一两个患有这种疾病的人。可是,如果要问起这两者有什么区别的话,却很少有人能回答上来。接下来给大家介绍一下狐臭和腋臭的区别。
大多数狐臭患者有家族遗传史,有统计显示,有明显遗传倾向的约占60%以上。另外,狐臭的人种学倾向特别明显,白色人种、黑色人种、棕色人种患有患有狐臭这占绝大多数,因此他们中没有狐臭反而少见,狐臭在他们的人群中并不是疾病,在西方,狐臭的英文单词(B.O)body odor就是体味的意思。
腋臭又称为臭汗症,是由患者腋窝、外阴、口角等部位的大汗腺(又叫顶浆腺)排泄的汗液,脂肪酸比普通人高,呈淡黄色,较浓稠;脂肪酸达到一定浓度,经皮肤表面的细菌,主要是葡萄球菌的分解,产生不饱和脂肪酸而发出臭味。
狐臭和腋臭的最大的区别就是腋臭概括的比较广,腋下有味道的统称为腋臭但是不能称之为狐臭,狐臭的味道和狐狸肛门排除的气味相似,比腋臭的气味要浓烈的多。
由于黄色人种的体味(狐臭)较轻,一旦谁的体味较重(狐臭明显),周围的人就感觉特别刺鼻,而且普遍认为是一种疾病。患有狐臭,会因此形成较重的心理负担,影响婚姻、就业、升学、交友等。很多患者因此造成性格、思维的不正常,狐臭就真的变成了一种疾病---心理疾病。
黄色人种每个人都有不同的腋臭,但是不能称之为狐臭,这也是狐臭跟腋臭的一个区别。所以我们不要用有色眼镜去看待一名狐臭患者,这样即伤害了别人也带上了自己。
“toilet water”可别翻译成“厕所水”,真正的意思差远了!
当你说到“toilet water”时,是不是脑海中立刻浮现出一幅厕所里的画面?告诉你一个惊天大秘密!这个词竟然不是指“厕所水”!是的,你没听错,今天我们就来揭开这个令人啼笑皆非的误会,带你了解“toilet water”的真正含义!
toilet Water”通常被翻译为“淡香水”
这个词首先来源于法语,其中“toilet”在法语中有梳妆、打扮的意思,而不仅仅是厕所。在英文中,“Toilet Water”通常被翻译为“淡香水”,这是一种香精含量一般在8%-15%之间的有香味的液体,可以用于皮肤上。它的浓度比标准香水淡,香味也不持久。
举个例子:
She sprayed a light mist of toilet water on her wrists before going out.
她出门前在手腕上轻轻喷了一些淡香水。
香水用英语怎么说?香水在英语中通常被表达为 "perfume"
"perfume" 更为常用,通常指的是高质量的、香精含量较高的香水
举个例子:
She wears a lovely perfume.
她身上散发着迷人的香水味。
狐臭用英语怎么说?很多人身体有体味,尤其东南亚的老外特别明显,很多人简直刺鼻
用英语可以说:Body odor
举个例子:
She uses deodorant to control her body odor.
她使用除臭剂来控制体味。
- 版权所属:中杰皮肤健康
- 本文地址:http://www.zjpifu.com/huchou/5597.html
- 版权声明:版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 931614094@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。